Translation of "me tanto" in English


How to use "me tanto" in sentences:

Non ti libererai di me tanto facilmente.
You're not getting rid of me that easily.
Farò qualcosa per me, tanto per cambiare.
I'd do something for me for a change.
Anthony, ho qualcosa che tu facesti per me tanto tempo fa.
Anthony, I have something you made for me a very long time ago.
O forse non c'è mai stato un vero "me" tanto per cominciare.
Or maybe there never was a real "me" to begin with.
Non piace a me tanto quanto non piace a voi.
I don't like it any more than you guys.
Smettila di fare il carino con me... tanto non ti bacio!
You know Pluchinsky, pretty words and a smile just aren't gonna get me to kiss you.
Questo fa parte di me tanto quanto...
The phone is as much part of me as...
E non voglio aspettare che tu te la prenda con me tanto quanto io me la prendo con me stesso, quindi...
And I don't want to wait around for you to resent me as much as I resent myself, so...
Ascolta, anche mia madre se ne e' andata, e sinceramente io farei di tutto... pur di sapere che ci tiene a me tanto da fare questo.
Look, my mom's been missing too, and honestly, I would give anything... to feel that she cared enough about me to do that.
Non scherzare con me, tanto non succederà mai.
No, don't play with me. This is never gonna happen.
Si stringeva a me tanto, sai, come se... fosse spaventata, ma sexy, sai, proprio come...
She held on so tightly, you know, it was like... scary, but, sexy scary, you know, just like...
Hai fatto in modo che nessuno debba piu' passare quello che ha passato mio fratello, e a me tanto basta.
You made sure that nobody would have to go through what my brother went through... that's enough.
Cosa l'ha spinta a venire da me, tanto per cominciare.
What motivated you to come and see me in the first place?
Aveva un'opinione di me tanto bassa da pensare che ti avrei davvero concessa a lui.
He thought so little of mine that he really believed that I would give you to him?
Vedi, Rollo... tu hai bisogno di me tanto quanto io ne ho di te.
You see, Rollo, you need me as much as I need you.
Hai bisogno di me tanto quanto io ho bisogno di te.
You need me just as much as I need you, cookie.
Per me, tanto tempo fa ad Atlantic City... deve aver avuto brutti rapporti con la mafia.
My guess, a long time ago. Atlantic City. He could've rubbed the mob the wrong way.
Ti brucia che Luke abbia chiesto un consiglio a me, tanto da voler imporre le tue idee a Manny?
You're joking. You felt so slighted over Luke asking me that you foisted yourself on Manny?
Ma perché dirlo a me, tanto?
I mean, but why talk to me about anything?
L'oscurita' fa parte di me, tanto quanto la magia bianca.
It's as much who I am as the light.
Allora Festo disse: "Re Agrippa e voi tutti che siete qui presenti, voi vedete colui per il quale tutta la moltitudine dei Giudei si è rivolta a me, tanto a Gerusalemme come qui, gridando che costui non deve più vivere.
And Festus said, "King Agrippa and all you here present with us, look at this man about whom the whole Jewish populace petitioned me here and in Jerusalem, clamoring that he should live no longer.
Indossare il camice renderebbe la cosa... troppo reale per me, tanto quanto il fatto... di dover lasciare presto tutti voi.
And wearing the jacket just makes it a little too real for me. And the fact that I'll soon have to leave all of you.
E i ragazzi avevano bisogno di me, tanto lui li aveva già persi, e... in realtà, soprattutto perché sono una codarda.
And the kids needed me, and he'd lost them already, and mostly, really, it's because I'm a coward.
Beh... anche se non posso stare con lei, so che sta lottando per me tanto quanto io lo faccio per lei.
Well, even though I can't be with her, I know that she's fighting for me just as hard as I am for her.
Sa, fino ad ora... si e' rivelata utile a me... tanto quanto lo e' stata per Jones.
You know, so far, you've proved about as useful to me as you were to Jones. What's Nikita going to do?
Quello che ha fatto Otto... era per salvare me tanto quanto se stesso.
What Otto did... was to save me as much as himself.
Ha rinunciato al matrimonio per me, tanto per dire.
She stopped the wedding because of me, so I'm just saying.
Non tiene abbastanza a me tanto da desiderare di poter... di poter vedere come sto, dopo quel che... mi ha fatto.
He doesn't care enough about me that he wishes that he could could see how I'm doing after what he did to me.
Ho capito che visto che il sistema e' truccato contro di me, tanto vale godersela.
And I realized if the system's rigged against me, I might as well enjoy myself.
Perche'... a meno che non sia fuori strada, sei attratto da me tanto quanto lo sono io da te.
Because... Unless I'm sorely mistaken, you're just as attracted to me as I am to you.
Si sono arresi con me tanto tempo fa.
They gave up on me a long time ago.
Tu visto me tanto tempo fa.
You've seen me long time ago.
Si', ma almeno lui ci tiene a me, tanto da non trattarti come un pezzo di merda.
I mean... he doesn't like you either, but at least he cares... enough about me to not treat you like a piece of shit.
Quella ragazza ha bisogno di me tanto quanto io ho bisogno di lei.
That girl needs me just as much as I need her.
Quindi che ne dite... di chiudere il becco... e aiutare me, tanto per cambiare?
So how about you two sack up and help me for once?
Se ha bisogno di altro, chieda a me, tanto le staro' intorno tutto il giorno.
If there's anything else you need, just ask me, 'cause I'll be around here all day, following you.
E se dessi uno di quegli adesivi anche a me, tanto per ridere?
What if you gave me a sticker as a joke?
Ok, ok, solo per essere chiari... ora non sei arrabbiata con me tanto quanto lo eri quando ti ho bruciato la casa?
Okay, okay, ju-just to clarify-- you're not as angry with me now as you were when I burned down your house?
Io sono qui solo perche' tu vuoi stare con me tanto quanto io voglio stare con te.
I'm only here because you want to be with me as much as I want to be with you.
Ho perso quella parte di me tanto tempo fa.
I lost that part of myself a long time ago.
Non mi preoccupo di me tanto quanto mi preoccupo dei bambini.
It's not me I care about so much as I care about the kids.
Se innalza le aspettative per me, tanto meglio.
If it sets the bar higher for me, so much the better.
Southfork appartiene a me tanto quanto a te.
Southfork is just as much my birthright as it is yours.
Oh, credo sia cosi' dolce che tu ci tenga abbastanza a me, tanto da provare a convincermi che non stai rubando a queste persone.
Oh, I think it's very sweet that you care enough to try to convince me that you're not stealing from these people.
"Ho fatto il corso perché capire i computer era importante per me, tanto quanto saper leggere e contare, e sono arrivato in fondo.
"I did the coursework because understanding computers is important to me, just like literacy and numeracy, and I made it through.
E si fidò di me tanto da darmi un referenza, usando un termine commerciale.
And he trusted me enough to offer me a referral, using a sales term.
7.2142789363861s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?